The Chainsmokers, Bebe Rexha – Call You Mine (Traduction Française)

Écoutez la chanson et lisez les paroles de “Call You Mine” par The Chainsmokers et Bebe Rexha.

General Data:

Artist: The Chainsmokers
Featuring: Bebe Rexha
Song: Call You Mine
Genres: pop, dance, electronic
Album: World War Joy
Release Date: 31 Mayo, 2019

Autres Traductions en Français.

Paroles:

Traduction Française:

Deux enfants avec des coeurs en feu
Qui va nous sauver maintenant?
Quand on pensait ne pas pouvoir monter plus haut
Les choses ont commencé à aller mal

Je te regarde et tu me regardes
Comme rien de plus que des étrangers
Deux enfants avec des coeurs en feu
Ne le laisse pas nous brûler

Pensez à ce que vous croyez maintenant
Suis-je quelqu’un avec qui tu ne peux pas vivre?
Parce que je sais que je ne veux pas vivre sans toi, oui
Allons, faisons le tour de tout ça
Revenons à ce bar du centre-ville
Quand tu ne me laisserais pas t’éloigner de toi, oui

Vous avez dit: “Hé, que ferez-vous avec le reste de votre vie?”
Et j’ai dit: je ne sais même pas ce que je vais faire ce soir. ”
C’est arrivé d’une conversation à tes lèvres sur les miennes
Et vous avez dit: “Je n’ai jamais regretté le jour où je t’ai appelé ‘Mia'”

(Ooh, ah, ooh)
Alors je t’appelle ‘le mien’ (Ooh)
Et vous avez dit: “Je n’ai jamais regretté le jour où je t’ai appelé ‘Mia'”

Enfants brisés (ayant des problèmes) traversant la ville
Ivre dans le métro
J’étais libre chaque fois que tu m’embrassais
Nous ne pouvions ressentir aucune douleur

Tu m’as regardé et je t’ai regardé
Comme si nous n’avions jamais regardé autrement
Enfants brisés (ayant des problèmes) traversant la ville
Ne laissez pas la mémoire s’effacer

Vous avez dit: “Hé, que ferez-vous avec le reste de votre vie?”
Et j’ai dit: je ne sais même pas ce que je vais faire ce soir. ”
C’est arrivé d’une conversation à tes lèvres sur les miennes
Et vous avez dit: “Je n’ai jamais regretté le jour où je t’ai appelé ‘Mia'”

(Ooh, ah, ooh)
Alors je t’appelle ‘le mien’ (Ooh)
Et vous avez dit: “Je n’ai jamais regretté le jour où je t’ai appelé ‘Mia'”

Pensez à ce que vous croyez maintenant
Suis-je quelqu’un avec qui tu ne peux pas vivre?
Parce que je sais que je ne veux pas vivre sans toi, oui
Allons, faisons le tour de tout ça
Revenons à ce bar du centre-ville
Quand tu ne me laisserais pas t’éloigner de toi, oui

Vous avez dit: “Hé, que ferez-vous avec le reste de votre vie?”
Et j’ai dit: je ne sais même pas ce que je vais faire ce soir. ”
C’est arrivé d’une conversation à tes lèvres sur les miennes
Et vous avez dit: “Je n’ai jamais regretté le jour où je t’ai appelé ‘Mia'”
Alors je t’appelle ‘le mien’ (Ooh)
Et vous avez dit: “Je n’ai jamais regretté le jour où je t’ai appelé ‘Mia'”
Puis-je vous appeler “le mien”? (Ooh, ah, ooh)

Puis-je vous appeler “le mien”? (Ooh, ah, ooh)
Puis-je vous appeler “le mien”? (Ooh, ah, ooh)
Puis-je vous appeler “le mien”?